SID Compilation “Draxy Draxish Draxxed”

* This article is written in both English and Japanese

Rocketry / Chorus [2015]. The demo includes 4 latest tunes composed by DRAX. It won the 1st place at Arok Party 2015.
ハンガリーのデモパーティ、Arok Party 2015のデモ・コンペティションを勝ち取ったデモ。DRAXは4曲を書き下ろしている。

Part I – 32 tracks in 80 min

[DOWNLOAD] FLAC

[DOWNLOAD] MP3 320kbps

Part II – 36 tracks in 80 min

[DOWNLOAD] FLAC

[DOWNLOAD] MP3 320kbps

 

DDD

上記画像を拡大・保存
Enlarge and save the picture above

コンピレーションの概要

1988年にコモドール64デモシーンで音楽制作を始め、今日までファンク、ジャズへの独自のアプローチを開拓しつづる、DRAXのハンドルで知られるデンマークのミュージシャン、Thomas Mogensenの遺産の継承と拡散を跡づけました。彼は間違いなく、同時代のダンスミュージックと一貫して伴走するSIDミュージックに関して、新たな流れを作りだすことに貢献しました。デモシーンにはDraxishというような、彼の名に因んだ形容もあるほどで、また、2015年には彼の音楽スタイルを意図的に模倣することを目的としたコンペティションも開かれました。JCH Editorという音楽ツールで実現される彼のテクニックは、今以て力量をそなえたミュージシャンにとって可能性と挑戦の対象となっています[1]。

このコンピレーション・シリーズは、2012年に公開した「Funky Man」「Jazzy Thing」という二つのSIDコンピレーションと深く関連しています[2]。これらのコンピレーションの曲のなかで聴かれる微妙なグルーヴは、ゲーム音楽の時代にはSIDが鳴らすことのできなかった豊饒な成果であり、プラットフォームを超えた他のチップミュージックの実践に継続するものです。

Summary of This Compilation Series

I traced succession and diffusion of the inheritance of Danish musician Thomas Mogensen aka DRAX who started to make music in the Commodore 64 demoscene in 1988 and has explored his own approaches to funk and jazz to this day. Undoubtedly, he has contributed to forming new stream about the SID music which has constantly accompanied contemporary dance music. In the demoscene, there are even several adjectives named after his name such as Draxish. Also, a music competition was held for purposefully imitating his music style in 2015 [1]. His techniques which are implemented on the music tool called JCH Editor are still subject to inexhaustible potentialities and challenges for skilled musicians.

This compilation series is deeply related to two SID compilations, Funky Man and Jazzy Thing, that I released in 2012 [2]. The sensitive grooves heard in songs in all these compilations are fertile outcomes that could not be realized by SID in the era of video game music for the C64 and connected to other chipmusic practices over platforms.

*

[1] Je suis #Drax music compo: http://csdb.dk/event/?id=2396
[2] https://akaobi.wordpress.com/compilations/

JCH Editor 20.G4

JCH Editor V3.04 20G4 [1991] coded by JCH of Vbrants.
One of popular music editors in the C64 scene. The message “KEEP THIS SECRET” reminds me that early Maniacs of Noise also declared “This program is not to spread!!” in First Music Demo.

Continue reading

Leave a comment

Filed under c64, compilation, english, SID

Interview with Vince Kaichan

* This article is written in both English and Japanese.
* インタヴューの日本語訳は下部にスクロールしてご覧下さい。

I proudly present a long interview with Vince Kaichan, an electronic musician from California, United States.
He has energetically released a lot of songs with exploring several different platforms since he got a Gameboy and LSDJ in 2010 even though he says he is not a energetic person.

Home computers had come to obtain high performance enough to handle modern DAWs and MP3 had become more and more popular, and then some of tracker musicians once stopped to use trackers or share their module files on on-online. But he went to a invert path compared to that.

Today he lives in the world where a combination of a Gameboy and LSDJ, one of standard approaches to chipmusic, is not novel at all and has been creating his own way with a great amount of legacies of it. It’s a time of mutation…

Note: this interview was heavily motivated by the conversation with Vince during his stay in Japan.

アメリカ・カリフォルニア州のエレクトロニック・ミュージシャン、Vince Kaichanのロング・インタヴューをお届けます。
彼は自分のことをエネルギッシュな人間ではないと語るのですが、2010年にゲームボーイとLSDJを手にして以来、さまざまなプラットフォームを開拓しながら、精力的に数多くの楽曲を発表してきました。

ホームコンピュータが現代的なDAWを操作するに十分なほど高性能化が進み、MP3フォーマットがますます有名になると、かつて一部のトラッカー・ミュージシャンはトラッカーを使ったり、あるいはオンライン上でモジュール・ファイルを共有したりすることを止めてしまいましたが、彼はそれと比べるなら逆の道を歩みました。

チップミュージックへの標準的アプローチの一つであるゲームボーイとLSDJという組み合わせが目新しくもなくなった世界に生きながら、今日彼は、チップミュージックの大きな遺産とともに自らの道(やり方)を切り開いています。変異の時……。

(このインタヴューは日本留学時のVinceと交わした会話を直接の動機としています。)

profile picture

Vince Kaichan

Vince Kaichan’s Official Site
http://vincekaichan.com/

 

Interview with Vince Kaichan (2015)

SID Media Lab (SML): First of all, please introduce yourself.

Vince Kaichan (VK): Hi, I’m Vincent Chang, aka Vince Kaichan (formerly known as VCMG). I like old, obsolete things and have been making various kinds of music with those old, obsolete things since around 2010. Continue reading

Leave a comment

Filed under c64, english, gameboy, interview, translation

Tanikugu Guerrilla Night Vol. 3 / The First SID Media Lab Talk Show

Set List

Set List of the midnight

2015年11月6日、新宿8bit cafeにておよそ二時間のあいだ、コモドール64の音楽とその多様な伝播について、AmigaやAtari STの音楽もふくむ、22の曲に言及し、実際に再生しながら話しました。このラジオ風のイベントは、もともとは谷蟇sgrm(以下、敬称略)によって発案されたもので、その夜も彼と彼の音楽仲間であり谷蟇のもう一人のメンバーであるsisho(Sloper)が、ライヴストリーミングのためのエンジニアリングを担当してくれました。残念にも、おそらく録音は残されていないので、翌日このイベントの要約を書き下ろしました(下記リンク参照)。

On 6th November 2015, I talked about the Commodore 64 music and its multiplex influence four about two hours at Shinjyuku 8bit cafe, playing and referring to 22 tunes in which there were the Amiga and Atari ST music as well. The radio-like event was originally offered by sgrm of Tanikugu, and him and sisho aka Sloper, his mate and the other member of the unit, took charge of engineering of live streaming at that night. Unfortunately, there is no recording (I guess),  I wrote the (limited) summary of the event next day:

Summary of Tanikugu Guerrilla Night Vol. 3 = SID Media Lab Night [PDF Format]

8bit cafe

8bit cafe at Shinyuku, Tokyo

実は私たちはこのイベントの正式な名称を決めていませんでした。sgrmは「谷蟇ゲリラナイト」という名のもとで、同じ場所で彼の選出する電子音楽やチップミュージックを紹介するラジオ番組を数回行ったことがあります。したがって、私は彼にとってその夜のゲストでもあったわけですが、ただし今回sgrmは聞き手にまわりました。このようなことは私にとって初めての経験であり、とても刺激的でした。次の機会があることを祈っています。

Actually, we did not decide on the official name of it. Sgrm have done his radio show few times for introducing electronic music and chipmusic he selected under the name of Tanikugu Guerrilla Night at the same place. Therefore, I was also the guest to him at that night, however, he was the questioner this time. This kind of thing was my first experience and really exciting. I hope there will be the next opportunity.

8bitcafe2

We hurry to prepare our event.

Leave a comment

Filed under amiga, c64

SID Compilation “Gimme Filters”

* This article is written in both English and Japanese

Part I 6581 – 23 tracks in 80 min

[DOWNLOAD] FLAC

[DOWNLOAD] MP3 320kbps

Part II 8580 – 24 tracks in 80 min

[DOWNLOAD] FLAC

[DOWNLOAD] MP3 320kbps

Gimme Filters

コンピレーションの概要

フィルターはコモドール64に内蔵されたサウンドチップ、SIDの長所のひとつだとされています。設計者のRobert “Bob” Yannesはそれを「最も不出来な部分」と考えてはいましたが[1]、実際にはその機能こそがこのサウンドチップをユニークなものにし、また多くのコンポーザーに多年にわたって取り組まれるに値するものにしてきました。つまり、フィルターは曲にさまざまな方法で、ドラスティックに特色を与える、SIDを用いた作曲の要所なのです。

このコンピレーションは、フィルターの多岐にわたる利用法を提示している曲を収めることを目的として編まれたものです。SIDは6581と8580という二つのモデル――「古い」モデルと「新しい」モデル――に大別され、特にフィルターに関しても両者は著しく異なった聞こえ方をします。したがってコンピレーションも必然的に二つに分かれています。

Summary of This Compilation Series

The filter is regarded as one of the strong suits of SID, the sound chip built in Commodore 64. Although the designer Robert “Bob” Yannes thought “it was the worst part,” [1] actually, the feature has made the sound chip unique and something worthy of being worked with by many composers for years. In short, the filter is a critical point in composing music with SID, coloring your tunes drastically in various ways.

This compilation series is designed to include tracks which present a variety of uses of the filter. SID is broadly divided into two models, or 6581 and 8580 – ‘older’ and ‘newer’, and the two sound very differently each other in terms of especially the filter, therefore the compilation series is inevitably divided into two parts.

*

[1] Andreas Varga (1996): Interview with Bob Yannes: https://web.archive.org/web/20070211132821/http://stud1.tuwien.ac.at/~e9426444/yannes.html.
Continue reading

Leave a comment

Filed under c64, compilation, english

Anti-Memoirs: An Experience of Chipmusic in Japan

* This article is written in both English and Japanese. It was initially written for and published on Scene World Issue 24. The original title was ‘For Keeping on Reopening SID Music’. I described the aims of the essay in the post.

* 本文は元々、コモドール64のディスクマガジン『Scene World Magazine』第24号のために書きおろされたものです。発表時のタイトル「For Keeping on Reopening SID Music」を改めてここに再録します。執筆の趣旨等はこちらを参照してください。

チップミュージックの研究者とは、はたしてひとつの職業なのだろうか。しかるべき教育を受けておらず、ライターのようなジャーナリストですらない者にとっては、自称するしかない職業、綱渡りで遂行されるひとつの任務だ。Near Future Laboratoryに属するスイスの研究者Nicolas Novaは、著書『8-Bit Reggae』のなかで私をチップミュージック・アーキヴィストと呼んだがこれが今のところ、私にとって唯一の「他称」である。私はむしろひとりの歴史家でありたいと思っている。ひとはいかにして歴史家になるのだろうか。一般化できない問いだ。私にとって、チップミュージックは発見されるべき主題でも対象でもなく、絶えることなく再開される行為であり、動詞である。歴史家の役目とは、未来のために収蔵すべき過去の事物を選定することではなく、現在にその身体をもって律動を刻み続けることで、忘却を巻き込むことではないだろうか。したがって、今から素描するのは、私の身に、私の身体で起こってきたことである。 Continue reading

Leave a comment

Filed under c64, SID, translation